とある科学の超電磁砲S OP「fripSide—sister's noise」(JP-CH)

誰よりも近くにいた 
その声は聴こえなくて(sister's noise…I find it out )
刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから
sister's noise 捜し続ける
彷徨う心の場所を(sorrow of your heart…Ishoot it down…)
重ね合った
この想いは誰にも壊せないから…!

比誰都親的你 我卻聽不到你聲音
因為在點滴刻劃的時間裡 我終於見到了你
我繼續尋找 sister's noise
那聯繫迷惘內心
重疊的感情 絕不容人破壞…! 

街は密やかに 君を隠してた
辿り着いた場所 蘇るあの記憶
繰り返されてた 真実は遠く
君のその痛み 気づけないまま
あの日託したその夢が 私を切り裂いても
何よりも大切な 希望だけ信じ貫いて

街道偷偷隱藏你蹤跡
於抵達處蘇生的回憶
如此反覆 無從掌握真實
你未曾發現我的傷悲
也不知你那時留下的夢想 會將我撕裂
只顧貫徹 你最重要的希望

自分らしく生きること 
何よりも伝えたくて(sister's noise…I find it out )
生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら
sister's voice いま届けるよ
涙さえ能力(チカラ)にして(sorrow of your heart…Ishoot it doun…)
繋がり合う
強さだけが全てを打ち抜いていく

只想告訴你 我活出了自己
既然持續誕生於世的悲痛 象徵這份意義
現在就傳達出去 sister' voice
化淚水為能力(力量)
彼此相繫 單靠強韌擊碎一切

夕暮れの放課後 いつもの街並み
ふと見上げた空 思い出す 優しさを
君の眼差しが 気づかせてくれた
弱さを認める勇気の強さを
温かな君のその手が 私を導いてく
何よりも守りたい 希望が闇を貫くから

黃昏下課後 平凡的街景
不經意望向天空 回想起你的溫柔
你的眼神 讓我學會
承認自身軟弱的勇氣 有多麼堅強
你溫暖的手 引領著我
我願不惜一切守護你 希望終會貫穿黑暗

抱きしめた熱い思い
この世界を照らすから (sister's noise…I find it out )
走り続け探し続けていた 君の夢が動き出す
sister's noise 響きはじめる
高らかな生命(いのち)の意味 (sorrow of your heart…Ishoot it doun…)
理解ってるよ
かけがえない絆は壊れないこと

擁抱你的炙熱情緒
會照亮整個世界
所以我才不懈奔跑 推動你的夢想
聲音響起 sister's noise
高潔生命代表的意義
我知道
就是不讓珍貴羈絆消失

自分らしく生きること 
何よりも伝えたくて(sister's noise…I find it out )
生まれ続ける哀しみの痛み その意味を刻むなら
誰よりも近くにいた
その声は聴こえなくて(sister's noise…I find it out )
刻み続けていた時の中で やっと君に逢えたから
sister`s noise 捜し続ける
彷徨う心の場所を(sorrow of your heart…Ishoot it doun…)
感じ合った 同じ笑顔
必ず守ってみせる

只想告訴你 我活出了自己
既然持續誕生於世的悲痛 象徵這份意義
比誰都親的你 我卻聽不到你聲音
因為在點滴刻劃的時間裡 我終於見到了你
我繼續尋找 sister's noise
那聯繫迷惘內心
重疊的笑容
我會守護給你看

もう誰にも壊せないから…!

絕不再容人破壞…!

————————————————————

睡不著打發時間,卻出乎意料地花時間。
大概是我對超電磁砲的主題曲沒愛的緣故吧。
我喜歡唱,我喜歡打jubeat,但對歌詞沒愛。 

No comments:

Post a Comment