蘇幕遮 范仲淹 - 挽救中文計畫1

蘇幕遮 范仲淹

碧雲天 黃葉地
秋色連波 波上寒煙翠
山映斜陽天接水
芳草無情 更在斜陽外

黯鄉魂 追旅思
夜夜除非 好夢留人睡
明月樓高休獨倚
酒入愁腸 化作相思淚

P.S.: 紅字為背錯糾正處
----

是時候來複習中國古典文學了...
比起唐詩我更愛宋詞,誰叫我sissy呢…?

我對宋詞的興趣,是受高中時的班導(英文老師)啟發的。
她是一個英文老師,中文造詣卻非常好...
還介紹了我英文戲劇、劇本,一些好中文、英文詩。
雖然我們處得不算融洽(我當時是愛蹺課與睡覺的壞學生...)
但她對我的影響,其實很大...直到現在看幾首宋詞時還是會想起她來。

總之,是時候好好反芻被我忘得一乾二淨的中文了...

前幾天聽一位朋友說,某部很久以前我做的翻譯影片,翻譯得很美,讓我倍感開心。
我想,雖然當時我中文已經很爛了,但那時的我,還對翻譯抱持著極大興趣。
因為如此,我可能還多少有意識地試圖去挽救我那過去曾有的...一丁點的文藻素養。

至於現在...我已經什麼都不剩了…
外語根本沒有學得很透徹,母語造詣還不佳,真是羞愧且讓人懊惱的事。

該來加強一下被我忘得一乾二淨的各種基本教養類知識了...

No comments:

Post a Comment